Anđel Ihelmo (Palma de Majorka, 1983): Član poetsko-muzičke grupe Belbedigit. Živi između Barselone i Majorke. Takođe je kratko živeo u Crnoj Gori koja je bila inspiracija za neke od njegovih pesama.
Vaig per on ja havia anat
esper el que ja havia esperat
dic el que ja havia dit
faig el que ja havia fet
escolt el que ja havia escoltat
sent el que ja havia sentit
vull el que ja havia volgut
veig el que ja havia vist
però sóc
allò que mai havia estat.
La meva terra són les paraules
i les paraules me són les cames
paisatge de país amb terra de paraules
paraules d’un país amb terra de paisatges
al país de la terra hi ha paraules!
i una gramàtica
unes cames de terra morena fetes pel temps de les amades
pel temps de les collites dels fruits
paisatge de la llibertat de la nostra llengua
terra poètica de la nostra gent
esperit polític de tots els temps.
---
Idem onuda kuda sam već išao
Čekam ono što sam već čekao
Govorim ono o čemu sam već govorio
Radim ono što sam već radio
Slušam ono što sam već slušao
Osećam ono što sam već osećao
Želim ono što sam već želeo
Vidim ono što sam već video
ali sam, uvek
ono što nikada nisam bio.
Moja zemlja su reči
I reči su mi noge.
Pejzaž predela od zemlje reči
Reči predela od zemlje pejzaža
I u predelu zemlje ima reči
I jedna gramatika.
Noge od crne zemlje stvorene za vreme voljenih,
Za vreme ubiranja plodova pesme:
Pejzaž slobode našeg jezika.
Pesnička zemlja naših ljudi.
Politički duh svih vremena.
Prevod: Jelena Milosavljević, Jelena Ješić, Ana Nikolić, Ana Konstadinović, Ivana Jovičić, Stefan Kovljanin, Ivana Marić
Нема коментара:
Постави коментар