понедељак, 16. децембар 2013.

Predstavljanje REČNIKA MLADE POLJSKE POEZIJE Biserke Rajčić




Dragi prijatelji i kolege,

Pozivamo vas na predstavljanje antologije
REČNIK MLADE POLJSKE POEZIJE
Antologija poezije poljskih pesnika
rođenih 1960-1990. godine
Izbor, prevod i pogovor Biserka Rajčić
Izdavač Treći Trg, Beograd, 2013.

http://www.trecitrg.blogspot.com/2013/10/biserka-rajcic-recnik-mlade-poljske.html

Utorak, 17. decembar 2013. u 19 časova
Rimska dvorana, Biblioteka grada Beograda, Knez Mihailova 56

Učestvuju:
Biserka Rajčić,
Vasa Pavković
Dejan Matić

Dobrodošli!

Vaš Treći Trg

среда, 11. децембар 2013.

Film Dragane Nikolić na 4. Femix Festu

Kratki poetski film Dragane Nikolić Odvikavanje, rađen po istoimenoj pesmi Dejana Matića, biće prikazan na 4. Femix Festu u jazz klubu Čekaonica u Bigzu, 13. decembra u 20h.



четвртак, 31. октобар 2013.

Predstavljanje ŽIVE ANTOLOGIJA FRANCUSKE POEZIJE OD XI DO XX VEKA Kolje Mićevića


Dragi prijatelji,

Pozivamo vas na predstavljanje knjige
                                   
ŽIVA ANTOLOGIJA FRANCUSKE POEZIJE OD XI DO XX VEKA

 Izbor, prevod i komentari Kolje Mićevića
 
 Izdavač: Treći Trg, edicija: D.A.N.T.E.O.N, Beograd 2013.

Učestvuju:
Mileta Aćimović Ivkov

Dejan Matić
Kolja Mićević
Stihove govore Rada Đuričin i Dejan Čavić

Petak, 1. novembar 2013. u 19 i 30 časova
Mala sala Kolarčeve zadužbine, Beograd
Ulaz slobodan


Dobrodošli!

Vaš Treći Trg

недеља, 13. октобар 2013.

Treći Trg na beogradskom sajmu knjiga 2013.

Dragi prijatelji i kolege,

Obaveštavamo vas da će Treći Trg učestvovati na ovogodišnjem Beogradskom sajmu knjiga od 20. do 27. oktobra. Štand Trećeg Trga nalaziće se na istom mestu kao i prethodnih godina, u prstenu Hale 1 desno od Info pulta. Novina je što ove godine izlažemo zajedno sa izdavačem literature za decu ENCO BOOK-om.
Između dva sajma objavili smo 18 novih izdanja, 14 knjiga poezija, 2 knjige proze i 2 sveske časopisa Treći Trg.
Posebno smo ponosni na trotomnu antologiju francuske poezije Kolje Mićevića i dve antologije poljske poezije Biserke Rajčić, koje ćemo predstaviti 25. i 26. oktobra u okviru pratećeg programa sajma:

Petak, 25. oktobar u 12 časova, sala Borislav Pekić, Hala 1a
Naziv programa: ŽIVA ANTOLOGIJA FRANCUSKE POEZIJE OD XI DO XX VEKA
 ŽIVA ANTOLOGIJA FRANCUSKE POEZIJE OD XI DO XX VEKA
                       Izbor, prevod i komentari Kolje Mićevića
          Izdavač: Treći Trg, edicija: D.A.N.T.E.O.N, Beograd 2013.
Učestvuju: Mileta Aćimović Ivkov, Dejan Matić, Kolja Mićević, s nakovnjem
Stihove govori Dejan Čavić

Subota, 26. oktobar u 12 časova, sala Borislav Pekić, Hala 1a


Naziv programa: ANTOLOGIJE POLJSKE POEZIJE XX I XXI VEKA
   1.  MOJ POLJSKI PESNIČKI XX VEK
         Antologija poljske poezije XX veka
    Izbor, prevod i pogovor Biserka Rajčić
            Izdavač Treći Trg, Beograd, 2012.

  2.  REČNIK MLADE POLJSKE POEZIJA
        Antologija poezije poljskih pesnika
             rođenih 1960-1990. godine
   Izbor, prevod i pogovor Biserka Rajčić
      Izdavač Treći Trg, Beograd, 2013. 
 
Učestvuju: Biserka Rajčić, Vasa Pavković, Dejan Matić
---------------------

Pozivamo vas da posetite štand Trećeg Trga (sajam je otvoren za posetioce od nedelje 20. oktobra do nedelje 27. oktobra, svakog dana od 10 do 21 čas), prisustvujete programima, sretnete autore…

Na štandu Trećeg Trga knjige će potpisiti: Biserka Rajčić, Kolja Mićević, Stevan Tontić, Vladimir Vukomanović, Milan Dobričić, Predrag Bjelošević, Aleksandar Mandić i drugi autori, o čemu ćemo vas posebno obaveštavati.

Dobrodošli!

Vaš Treći Trg

 

Predstavljanje knjige pesama KANA Vladimira Vukomanovića


Dragi prijatelji,

Biblioteka grada Beograda i Treći Trg 
pozivaju vas na predstavljanje knjige pesama 

KANA Vladimira Vukomanovića (Treći Trg, Beograd, 2013)

Utorak, 15. oktobar 2013, od 19 sati
Rimska dvorana, Biblioteka grada Beograda
Knez Mihailova 56, Beograd

Učestvuju:
Tamara Krstić
Bojan Marković
Dejan Matić 
Vladimir Vukomanović

---

O KNJIZI

Knjiga koja, u prepletu prećutanog i izgovorenog, auditivnog i vizuelnog, ispituje mogućnosti i granice komunikacije. Zbirka koja u novom kontekstu nudi drukčiji spoj hrišćanskog i avangardnogNovi glas na mladoj pesničkoj sceni.

O AUTORU

Vladimir Vukomanović (Kraljevo, 1986) objavio zbirku pesama Upornost sećanja (IK Ljubostinja, 2005; nagrada Matićev šal) i priredio izbor iz mlade srpske proze Pucanja (Službeni glasnik, 2012). Živi u Beogradu i Otrocima.
 

Dobrodošli!

Vaš Treći Trg

петак, 30. август 2013.

Predstavljanje knjige pesama CRNA POKRAJINA Marka Pogačara

 

Dragi prijatelji,

Knjižarnica Zlato runo i Treći Trg pozivaju vas na 
ČITANJE hrvatskog pesnika MARKA POGAČARA
i predstavljanje najnovije knjige pesama CRNA POKRAJINA 
(Treći Trg, Beograd, 2013)

Ponedeljak, 2. septembar, 20 časova
Knjižarnica Zlatno runo
Svetogorska 24 (preko puta Ateljea 212), Beograd

O PESNIKU

Marko Pogačar rođen je 1984. godine u Splitu. Objavljuje poeziju, prozu, esejistiku i književnu kritiku. Urednik je u Zarezu i Quorumu te izdavačkoj kući VBZ. Bio je stipendista fondacija Civitella Ranieri, Passa Porta, Milo Dor, Brandenburger Tor, Internationales Haus der Autoren Graz, Récollets-Paris, itd. Prevođen je na više od dvadeset jezika.

Objavio je sledeće knjige:
Pijavice nad Santa Cruzom, pesme (Zagreb, 2006)
Poslanice običnim ljudima, pesme (Zagreb, 2007)
Predmeti, pesme (Zagreb, 2009)
Atlas glasova, eseji (Zagreb, 2011)
Jer mi smo mnogi, publicistika (Zagreb, 2011)
Bog neće pomoći, priče (Zagreb, 2012)
Crna pokrajina, pesme (Zagreb, 2013)
An die verlorenen Hälften, izabrane pesme (Beč, 2010)
Portret s britvama, izabrane pesme (Beograd, 2010)
Cada oliva és un estel fos, izbor pesama (Barselona, 2010)
Предмети, izabrane pesme (Skoplje, 2012)

e-mail: privatniizleti@yahoo.com

---

O KNJIZI

Ima tu Sv. Duha, kao u Danijela Dragojevića, ali i strašnog očaja, kao u Ujevića. A i nežnosti i munjevitosti generacije rođene osamdesetih. Marko Pogačar je čudo, nije potpuno jasno ko je, ko ga je smislio i zašto, očito je tek da je tu, centralan: teško je reći što započinje, svjetlost koja iznutra / puzi zidovima liježe tihe travanjska sjene / tikve cvjetaju, hrđa se runi… Kako sjajno doziva gustoću sećanja, ne dotiče se samo čitaočevog tela, već i njegovog rasutog micelijuma. Kako on zna što je čitalac ćutao dok je uzbuđen peške hodao prema Toledu da bi video Pogreb grofa Orgaze, kako se osećao kad je izgubio Hajduk? Autor je strašan brat drugim velikim pesmama koje su bile njegov kalem, stepenuje svetlost. S Pogačarom ne samo hrvatsko, već i svetsko pesništvo podiže veliku krošnju. 
                                                                                                             Tomaž Šalamun


недеља, 18. август 2013.

ČEŠKAONICA 08


Dragi prijatelji,
Staro Mesto i Treći Trg pozivaju vas na književni program

ČEŠKAONICA 08
Četvrtak 22.08.2013. u 20h

Kafić Staro Mesto
Rige od Fere 15, Dorćol
Beograd


Predstavljanje pesničkih knjiga "Lirika i tako..." Milana Dobričića i "Između trideset treće i smrti" Dejana Matića.
Učestvuju: Milan Dobričić i Dejan Matić


среда, 07. август 2013.

ČEŠKAONICA 07




Dragi prijatelji,
Staro Mesto i Treći Trg pozivaju vas na književni program

ČEŠKAONICA 07

Petak 09.08.2013. u 21h

Kafić Staro Mesto
Rige od Fere 15, Dorćol
Beograd

---

Predstavljanje češke pesnikinje Tereze Ridlbauhove.

Učestvuju:
Tereza Ridlbauhova
Tihana Hamovic
Dejan Matic



понедељак, 27. мај 2013.

INTERVJU: Eva Lipska, pesnikinja / Pisanje je najozbiljnija anegdota



Poljska pesnikinja Eva Lipska biće specijalni gost festivala „Trgni se, poezija” i 28. maja u Biblioteci grada biće predstavljena njena knjiga „Draga gospođo Šubert”, u prevodu Biserke Rajčić. Izdavač je „Treći trg”. Eva Lipska je dobitnik najprestižnijih poljskih i svetskih književnih nagrada, a poslednjih godina je ozbiljan kandidat za Nobelovu nagradu.



Ko je danas Eva Lipska, autorka pesničkih zbirki „Draga gospođo Šubert” i „Ljubav, draga gospođo Šubert”?

Slična sam gospođi Šubert, upisana sam u novi medijalno-virtuelni svet. Konzumiram voće nove civilizacije i postavljam sebi pitanja da li će se sve to završiti dobro. Visoku kulturu zamenjuje bofl i površna „kulturna industrija”. Zbog toga ponekad rado od toga bežim u dobru muziku, u tišinu, u nenazočnost…

Bićete specijalan gost festivala „Trgni se, poezija”. Kakva iskustva imate s recepcijom vaše poezije na srpskom jeziku?

Sudeći po broju meni naklonjenih čitalaca, ushićena sam! Osećam se fantastično kada su i moja razmišljanja i pogledi bliski Srbima. Volim da razgovaram sa vama pomoću pesama…

Zbirke pod zajedničkim naslovom „Draga gospođo Šubert” su kratke poetske proze koje nas uvode u svet „neobične” prepiske. Takoreći svi tekstovi u tim zbirkama počinju obrtom „Draga gospođo Šubert” i poprimaju vid kratkih pošiljaočevih pisama koja obaveštavaju primaoca o njihovoj zajedničkoj prošlosti, pisama koja obaveštavaju  primaoca o njihovoj zajedničkoj prošlosti, o mislima koje se odnose na prirodu vremena, pamćenja, prolaznosti, ljubavi i smrti, otkrivajući svet njihovih emocija, čežnji, izneverenih nada, praznine, usamljenosti savremenog čoveka, razbijajući istinu o njima u prah i pepeo gorkom ironijom, suptilnim sarkazmom, groteskom…

Radi se o tome da to dvoje ljudi ima jedno drugom nešto da kaže. Nešto ih je povezivalo, povezuje ih i povezivaće ih kroz razgovor o ljubavi, istoriji, o vremenu u kome žive, o prolaznosti, o smrti i drugom.

Junaci vaših poslednjih zbirki pojavili su se prilično davno, još u „Ljudima za početnike”, kao figure poetske igre, a ne realističkog romana. Gospodin Šmeterling na nemačkom znači gospodin Leptir. S gospođom Šubert čini posebnu mrežu odnosa koja govori o ogromnoj potrebi za razgovorom s drugim čovekom i, pre svega, za ljubavlju.

Gospođa Šubert pojavila se devedesetih godina u Beču, kada sam radila u Poljskom institutu. Razlikovala se od sadašnje istorijskom pozadinom, bila je upetljanija u politiku i austrijske realije. Kao takva zapisana je u zbirci „Ljudi za početnike”, koju je 1997. godine objavila Izdavačka kuća „a5”, Rišarda Krinjickog. Tada još nismo pripadali Evropskoj uniji, na koju je gospođa Šubert gledala s distancom. Zatim se s vremena na vreme pojavljivala u sledećim zbirkama. Sve više su je interesovali egzistencijalni problemi, granične situacije čoveka upetljanog u stvarnost punu ekonomskih i političkih opasnosti. Katkad razmišljam o tome šta će dalje biti s gospođom Šubert, možda će, recimo, na neko vreme nestati ili nekud otputovati.

Pišući o postojanju zemlje „Poezija”, pišete o gospođi Šubert kao otelotvorenju te poezije, esenciji poezije. Ko je zapravo gospođa Šubert? Da li je Beketov Godo, ili možda Herbertov Gospodin Kogito?

Nije ni Herbertov gospodin Kogito, ni Beketov Godo. Ona je jedna od nas, možda upravo ulazi u kafanu u kojoj smo mi, a možda izlazi iz nje, možda živi u Parizu, u Krakovu, u Beogradu, u Meksiku.

Da li je pisanje i dalje „najozbiljnija anegdota” tvog života, života u svetu jezika i književnosti?

Da, jeste i dalje, a osim toga je i neprestano putovanje u dubinu sebe.


Biserka Rajčić
objavljeno u Politici 25.05.2013.

уторак, 14. мај 2013.

Golden Bra Award on Magdalena Festival in Slovenia

 



Golden Bra Award for Dragana Nikolic and "Trgni se! Poezija!" Poetry Festival book edition in the category Book Design on this year's Magdalena, International Festival of Creative Communication in Maribor, Slovenia. 

Dragana Nikolic je dobitnica nagrade Golden Bra za dizajn festivalske dvojezične pesničke edicije "Trgni se! Poezija!" u izdanju Trećeg Trga, u kategoriji dizajn knjiga na ovogodišnjem međunarodnom festivalu kreativnih komunikacija Magdalena, u Mariboru, Slovenija.   


www.magdalena.org




уторак, 23. април 2013.

Okrugli sto na temu KNJIGA I NJENO PRIKAZIVANJE

U Domu kulture Studentski grad u četvrtak 25. aprila biće održan Okrugli sto na temu vidljivosti i predstavljanja knjiga kod nas. U razgovoru će učestvovati izdavači i dizajneri knjiga, art direktori izdavačkih kuća, knjižari, novinari i urednici kulturnih rubrika u medijima.

Okrugli sto
KNjIGA I NjENO PRIKAZIVANjE
Četvrtak 25.4. Klub Magistrala DKSG u 12:00
Učestvuju: izdavači, dizajneri, art direktori, novinari, kritičari, urednici

Tema ovog razgovora je izgled i vidljivost knjiga koje se objavljuju kod nas. Urednici/ direktori izdavačkih kuća i njihovi dizajneri govoriće o koncepciji likovnog uređenja svojih knjiga. Izdavači koji imaju knjižare, zajedno s knjižarima, pozvani su da nas uvedu u svoju logiku postavljanja knjiga u knjižarama. Šta je ono što u njima vidimo, možemo li da nađemo to što tražimo i gde stoje pesme? Posle razgovora o pakovanju sledi ispitivanje novinara zašto govore o ovoj a ne o onoj knjizi. Koliko mesta na srpskom medijskom nebu ima za književne prikaze, a kolikog uticaja imaju najave novih knjiga na šarenoj podlozi čitanih novina?

Polazište ovog Okruglog stola bila je izvesna unisonost novih izdanja pojedinih izdavača u sferi beletristike i izvesna nepreglednost u pojedinim knjižarama, kao i pitanje šta iz šume novih naslova nalazi put do dobronamernog čitaoca koji želi da bude u toku sa savremenom književnošču, na koji način čitalac bira, ili to mi za njega činimo, ono što čita.
Učešće na Okruglog stolu potvrdili su:
Arhipelag – Gojko Božović i Dušan Šević
Geopoetika – Jasna Novakov Sibinović i Vladislav Bajac
Službeni glasnik – Nataša Marković, Gordana Milosavljević i Milorad Mitić
Vulkan – Aleksandar Jerkov
Futura publikacije – Relja Dražić
Laguna – Marica Bucek i Mina Kebin
Clio – Svetlana Volic i Zoran Hamović
Albatros plus – Radmila Koraćević , Jovo Cvjetković i Jagoš Đuretić
Treći trg – Dragana Nikolić i Dejan Matić
Kornet – Pavle Ćosić
Plato - Nataša Anđelković  
City magazine / Booka - Ivan Bevc

Beopolis – Aleksandar Nikolić
Plavi krug – Zona Stevanović

Blic – Vesna Trijić  
NIN - Dragan Jovićević
RTS - Jasmina Vrbavac i Josip Babel
Radio Beograd II - Tamara Krstić  i Dragana Kovačević
Studio B – Milica Lapčević 

субота, 02. март 2013.

Nagrada Dragani Nikolić za ilustraciju na BookILL festu u Novom Sadu


U okviru Festivala ilustracije knjige BookILL Fest i Salona knjiga, Banatski kulturni centar i Novosadski sajam su u petak, 1. marta 2013. dodelili nagradu za najbolju ilustraciju pesničke knjige Dragani Nikolić za ilustrovanje knjige „Zoo otac“ Paskal Peti, u prevodu Milana Dobričića i u izdanju Trećeg Trga.

Žiri: Slobodan Ivkov (predsednik), Sibila Petenji Arbutina i Senka Vlahović Filipov

http://banatskikulturnicentar.blogspot.com/ 
http://dragananikolic.blogspot.com/2012/06/paskal-peti-zoo-otac.html 
http://pascalepetit.co.uk/

Dragana Nikolić won a prize for the best illustrated poetry book by Banat Cultural Centre and Novi Sad Fair, on Friday, March 1st 2013.at the Book Illustration Festival BookILL Fest and Novi Sad Book Fair, for the book Zoo Father, by Pascale Petit, translated by Milan Dobričić, publisher Treći Trg.
 



среда, 06. фебруар 2013.

Promocija knjige KOPILAD BOGOVA: AJTARI Aleksandra Mandića


petak, 8. februar 2013. u 21h
španski bar Casa Garcia
Kraljevića Marka 19, Beograd


Učestvuju:
Milan Dobričić
Dejan Matić
i autor

i iskoristićemo priliku da obeležimo rođendan autora :)

---

Aleksandar Mandić, rođen je 1984. u Sremskoj Mitrovici, detinjstvo proveo u Šapcu, odrastao na Zlatiboru, gimnaziju završio u Užicu. Živi u Beogradu.
Objavio je trilogiju Kopilad bogova:
Salir (2007),
Koret (2009),
Ajtari (2012).

-

Sa juga, sa mesta koje su smrtnici odavno zaboravili, diže se plamen stariji i moćniji od bogova. Kroz Tamu, vampirica vodi preživele iz Palate, u potrazi za razlogom opstanka. Dečak vodi bitku koju ne može da dobije, a paladin, ratnik Svetlosti, krvlju bića Tame traži sebi put do iskupljenja. Sin boga svetlosti dobija krunu, dobija sve što je ikada želeo. Ratnik senki skače sa mosta. Lepa princeza Letrika dolazi u Neritum krijući svoje pravo lice, krijući bodež u rukavu. Sin pustinje, ubica, razbojnik i lopov, prihvatiće zlato da bi oduzeo život. Mlada carica postaje majka, postaje vođa. Gonjen mržnjom, besom i bolom, sin vatre na krilima zmaja stiže u Neritum. A vampir, nekada znan kao Gvozdenoprsti, na božanskim visinama leči rane, i priprema se za konačni sukob, koji neminovno dolazi...

четвртак, 31. јануар 2013.

3 minuta za 33 pesme



Poetsko veče
Utorak 5/02/2013 – od 18h
Francuski institut, Knez Mihailova 31

3 minuta za 33 pesme
Posebno veče posvećeno poeziji, uz muzička intermeca. Dođite i pročitajte ili recitujte svoje omiljene stihove! Ulaz slobodan.

Žak Prever inspirisao je izloge Francuskog instituta. Od sredine decembra meseca, oni ne prestaju da privlače prolaznike u Knez Mihailovoj ulici!
Francuski institut će organizovati jedno posebno veče posvećeno poeziji, uz muzička intermeca. Ljubitelji poezije imaće priliku da pročitaju ili recituju svoje omiljene stihove na jeziku koji odaberu! Jedino ograničenje biće vreme: tri minuta za jednu pesmu! Povedite i svoje prijatelje!

Ulaz je slobodan a prijavljivanje na ifs@institutfrancais.rs ili na licu mesta pola sata pre početka večeri.

Dejan Matić, iz Trećeg Trga, biće moderator ove večeri.