среда, 28. децембар 2016.
субота, 12. новембар 2016.
понедељак, 31. октобар 2016.
Poet-Polet | Promocija knjige Nostalgija u prolazu
Promocija knjige poezije Ružice Cvetković-Pfajfer Nostalgija u prolazu
Treći Trg i Čigoja štampa, Beograd, 2016.
Četvrtak, 3. novembar, 18.30
Klub Polet, Cetinjska 15, Beograd
Nаkon lektire rukopisа poetske knjige Nostalgija u prolazu, smio bih reći dа Ružicа Cvetković-Pfаjfer spаdа u prvi red sаvremenih srpskih pjesnikinjа, uključujući i one dobro znаne i аfirmisаne koje žive u domovini. To, nа krаju, znаči dа ono nаjbolje u njenoj poeziji nаdilаzi ogrаničene okvire i uobičаjene predstаve o književnosti nаše „dijаspore“, pа i okvire domаćeg „ženskog pismа“, čineći sаstаvni dio šireg а respektаbilnog izborа iz sаvremenog srpskog pjesništvа.
Između iskušenjа pаtetičnog govorа o zаvičаju i tuđini i ironično (аli rjeđe cinično) zаošijаnog jezikа, pjesnikinja nаjčešće nаlаzi prаvu mjeru. Tu mjeru onа nаlаzi i između verbаlno izdаšnijih, nаrаtivno rаzvijenijih, podužih pjesаmа i pjesаmа svedenijeg, zgusnutijeg izrаzа. Ako neke od dugаčkih pjesаmа odаju znаke izvjesne retoričnosti i volje zа svestrаnim reflesivno-metаforčkim uobličаvаnjem predmetа pjevаnjа, krаće i pjesme uobičаjene dužine omogućuju čitаocu dа „predаhne“ u lektiri i uživа u pjesničkom jeziku koji jednostаvno i ekonomično prenosti jednu upečаtljivu ideju.
Stevan Tontić
Ružica Cvetković-Pfajfer rođena je 8. oktobra 1963. godine, u Krčmaru (kod Valjeva).
Objavila zbirke pesama: Neminovnost (1990) – Prva nagrada Književne omladine Valjeva za 1989; Utroba puna stakla (2000); Nevino blizu rečima (2002).
Od 1990. godine živi u Nemačkoj.
понедељак, 24. октобар 2016.
Promocije na sajmu i potpisivanje knjiga na štandu Trećeg Trga
Dragi
prijatelji i kolege,
Obaveštavamo vas da Treći Trg učestvuje na
ovogodišnjem 61. Beogradskom sajmu knjiga od 23. do 30.
oktobra. Štand Trećeg Trga nalazi se na istom mestu kao i prethodnih
godina, u prstenu Hale 1 desno od Info pulta. I ove godine izlažemo
zajedno sa izdavačem literature za decu ENCO BOOK-om.
Pozivamo
vas da posetite štand Trećeg Trga (sajam je otvoren za posetioce od
nedelje 23. oktobra do nedelje 30. oktobra, svakog dana od 10 do 21 čas),
nabavite nova i stara izdanja po najpovoljnijim cenama i upoznate autore Trećeg Trga.
Pisci i prevodioci potpisivaće knjige na našem štandu u sledećim terminima:
utorak, 25. oktobar, od 14 do 16 časova: Milan Dobričić
sreda, 26. oktobar, od 15 do 17 časova: Stevan Tontić
petak, 28. oktobar, od 15 do 17 časova: Biserka Rajčić
od 17 do 19 časova: Ružica Cvetković-Pfajfer
U okviru pratećeg programa Sajma, na Platou Miloša Crnjanskog, u Areni Hale 1, biće održane promocije:
sreda, 26. oktobar, od 11 časova: Peter Huhel "Teofrastov vrt"
petak, 28. oktobar, od 14 časova: Eva Lipska "Čitač papilarnih linija"
Više
detalja o našim izdanjima možete naći na našoj Facebook stranici.
Dobrodošli!
DVE KNJIGE BORISLAVA RADOVIĆA
Borislav Radović, Pesme i Neke stvari,
Čigoja štampa, Beograd,
2016, str. 341.
Borislav Radović, Ponešto o pesnicima i o poeziji,
Čigoja štampa, Beograd,
2016, str. 379.
Beogradski izdavač Čigoja
štampa objavio je dve knjige kojima se zaokružuje stvaralaštvo Borislava
Radovića. Prva od njih, pod naslovom „Pesme i Neke stvari“, donosi pregled Radovićevog
pesničkog rada između 1954. i 1998. godine, uključujući i zbirku ispisa iz
pesnikovih beležnica koji se odnose na posmatranje i tumačenje svakodnevne
stvarnosti i koji su nastajali od 1992. do 2015. godine. Druga knjiga, pod
naslovom „Ponešto o pesnicima i o poeziji“, donosi izbor eseja i članaka
objavljivanih između 1985. i 2015. godine, sa uvidom u pesnikova čitalačka i
prevodilačka iskustva.
Borislav Radović rođen je
1935. godine u Beogradu, gde se školovao i proveo svoj radni vek najvećim delom
kao urednik u izdavačkoj delatnosti. Pripada generaciji moderno usmerenih
pesnika koja se javila početkom pedesetih godina prošlog veka.
уторак, 18. октобар 2016.
Izložba: Lament nad Beogradom
Pozivamo vas na otvaranje izložbe ilustracija Dragane Nikolić
inspirisanih poemom Miloša Crnjanskog "Lament nad Beogradom"
Sreda, 19.10.2016. u 19:30h
Klub galerija Polet---
Dragana Nikolić (1982), grafička dizajnerka i
ilustratorka knjiga diplomirala je 2005. godine na Akademiji umetnosti u Novom
Sadu, od 2008. član je ULUPUDS-a, a od 2010. radi kao freelance dizajnerka.
Umetnički je direktor elektronskog časopisa
i izdavaštva Treći Trg. Ilustrator je korica svih njegovih izdanja.
Veoma je angažovana na izradi plakata i postera za Beogradski festival poezije
i knjige „Trgni se! Poezija!“ Pored projektovanja
korica knjiga u izdanju Trećeg Trga ogledala se i u ilustraciji korica knjiga za decu Kreativnog
centra i brojnih inostranih izdanja. Bavi se i plakatom, koji je izlagala na
dvema samostalnim izložbama u okviru projekta Reč u prostoru u Studentskom kulturnom centru i plakata za Poezin u
BIGZ-u. Učestvovala je i na brojnim grupnim izložbama u zemlji i inostranstvu.
Više puta je nagrađivana, između ostalog, Zlatnim
perom za ilustraciju (2005), nagrade „Bogdan Kršić“ na 59. Beogradskom
sajmu knjiga za ilustraciju korica Vislave Šimborske i Tadeuša Ruževiča u
izdanju Trećeg Trga. Veoma je uspešna u izradi postera za predstavljanje Poezin
slem scene i posterima posvećenim omažima srpskih pesnika: Dušanu Matiću, Milošu
Crnjanskom, Vasku Popi, Brani Petroviću, Milošu Komadini i dr. na festivalima
Trgni se! Poezija! Pored dizajna bavi se video artom, pravi kratke filmove,
piše i interpretira poeziju. Veoma se istakla u tehnici digitalnog kolaža, koju
primenjuje u rešavanju korica knjiga koje je ilustrovala, postera i plakata.
Knjižna ilustracija kojom se Dragana Nikolić
skoro deceniju tako uspešno bavi odlikuje se nečim veoma zahtevnim,
ilustracijom-metaforom, prevodeći književnu sliku u likovnu sliku-metaforu. Uspešnom kako u
prikazivanju poezije, tako i proze, antologija, postera i plakata, pre svega
izdanja Trećeg Trga, ali i svih ostalih, domaćih i stranih. U pogledu
formulacije knjižne ilustracije veoma je bliska sloganu Žana Pola: Umetnost
nije hleb već vino života. Odnosno, svojim iskazima zadire duboko u oblast
vizuelne antropologije, izražavajući je specifičnim kolažom, fotomontažom, fotografijom,
novim, tj. digitalnim tehnikama, mada dajući
pomenutim izražajnim formama potpuno drugačiji smer u odnosu na Prvu avangardu.
Između ostalog okrećući svet naglavačke. Mada, njene ilustracije ostaju i dalje
deo tekstualne informacije, koju potvrđuje i poster za pesmu Lament nad Beogradom Miloša Crnjanskog, koji
nastavlja svoje trajanje u galeriji Polet. Jer, i u njemu prikazuje i tumači veoma
složenu oblast postojanja: suživot stvarnog i imaginativnog.
Biserka
Rajčić
субота, 15. октобар 2016.
Разговори с разлогом: Коља Мићевић: МУЗИЧКИ РОМАН, Од Јувала до Моцарта
Понедељак, 17.
октобар у 20 часова
Српско књижевно друштво,
Француска 7, Београд
Разговори с разлогом:
Коља Мићевић: МУЗИЧКИ
РОМАН, Од Јувала до Моцарта
Учествују:
Коља
Мићевић, аутор
Марта
Милошевић, обоа
Уређује
и води Дејан
Симоновић
»Док сам
у четири тома ЛИРСКЕ ИСТОРИЈЕ МУЗИКЕ следио нит-водиљу:
Сви музички путеви воде у Баха (што
је неколико пресавесних
лектора покушало да ми промени у: према
Баху, али сам
им се захвалио), у првом тому МУЗИЧКОГ РОМАНА, Од Јувала до Моцарта, подстицајна је била слика: Све се врти око Моцарта, која се све више потврђивала. Неочекивано је
и чудно
како је и колико Моцарт »искакао« пред мене
чак и кад сам
откривао поједине композиторе рођене, а понекад и умрле пре
његовог рођења! Не знам ко и каква ће бити моја водиља у другом тому
МУЗИЧКОГ РОМАНА, Од Моцарта до Љубице
Марић?«
У представљању Музичког романа, Марта Милошевић,
ученица
другог разреда Музичке школе Коста Манојловић у Земуну,
у класи професора Ивана Кирна, извешће на обои Solo concours 3 француског композитора Шарла Колена, 1832–1881.
Коља Мићевића ће, са своје стране, укратко
и с две занимљиве музичке
илустрације представити онај део свога Музичког
романа у коме
говори о настанку руске опере. И, уколико буде времена и расположења,
отпеваће свој Madrigal pour une enclume (Мадригал за наковањ).
КОЉА
МИЋЕВИЋ (1941) преводилац је поезије, француске (од трубадура
до савремених песника); енглеске (све песме Едгара А. Поа);
италијанске (Vita nova и Комедија Дантеа
Алигијерија на француски
и српски); шпанске (Цигански романсеро
и Песме Федерика
Г. Лорке и Први Сан Сор Хуане де ла
Круз) и словеначке (целокупне
песме Франца Прешерна на француски и српски); аутор је три
књиге о превођењу поезије (Константе и
превиди, Афричка легенда, ПРИМ. ПРЕВ.), као и девет збирки на српском (Стопа Сна, Нити, Море, Стање Никога, Eros in Melos,
Клавиринт, Кристал успомена, Виновник, Римагинације) и исто толико написаних изворно на
француском L’homme alarmé, Le
Lit défait, Mozart rencontre Scarlatti…).
На
француском је објавио свој избор и превод поезије 19. столећа бивших југословенских
република, Les saluts slaves.
Последњих двадесет година објавио је више
дела из музикологије: Ђаволова кућа; СВЕТЕ, ЛАКУ НОЋ (О Баховим кантатама); Моцарт сусреће Скарлатија (на француском и у преводу на
српски); МОЦАРТ, Злочин Марије- Терезије; Непослато писмо (Оту Клемпереру); ЛИРСКА ИСТОРИЈА
МУЗИКЕ I-IV; МУЗИЧКИ РОМАН, том I, Од Јувала до Моцарта; припрема МУЗИЧКИ РОМАН, том II, Од
Моцарта до Љубице Марић.
Коља Мићевић, који се у изгубљеним
часовима бави и писањем о астрологији,
аутор је астро-гастро трилера Ресторан.
четвртак, 6. октобар 2016.
Treći Trg na 61. Beogradskom sajmu knjiga
Dragi prijatelji i kolege,
Obaveštavamo vas da će Treći Trg učestvovati na
ovogodišnjem 61. Beogradskom sajmu knjiga od 23. do 30.
oktobra. Štand Trećeg Trga nalaziće se na istom mestu kao i prethodnih
godina, u prstenu Hale 1 desno od Info pulta. I ove godine izlažemo
zajedno sa izdavačem literature za decu ENCO BOOK-om.
Između dva sajma objavili smo više novih izdanja, neki
naslovi su još uvek u pripremi i biće objavljeni do sajma.
Od novih naslova sa ponosom izdvajamo:
- Sanja Dimoski „Čudesno u nama: od bajke do
psihoterapije“ (proza)
- Peter Huhel „Teofrastov vrt“ – izbor i prevod sa
nemaškog Stevan Tontić (poezija)
- Eva Lipska „Čitač papilarnih linija“ – prevod sa
poljskog Biserka Rajčić (poezija)
- Žak Rubo „Nešto crno“ – prevod sa francuskog Ana
Moralić (poezija)
- Paskal Peti „Lovkinja“ – prevod sa engleskog Milan
Dobričić (poezja)
- Paskal Peti „Fauverie“ – prevod sa engleskog Milan
Dobričić (poezija)
Pozivamo vas da posetite štand Trećeg Trga
(sajam je otvoren za posetioce od nedelje 23. oktobra do nedelje 30.
oktobra, svakog dana od 10 do 21 čas), nabavite nova i stara izdanja po
najpovoljnijim cenama.
O sajamskim promocijama i terminima u kojima će naši
autori potpisivati knjige ćete biti posebno obavešteni.
Više detalja o našim izdanjima možete naći na našoj
Facebook stranici.
Dobrodošli!
Vaš Treći Trg
Пријавите се на:
Постови (Atom)