уторак, 28. децембар 2010.

Mini Off sajam Trećeg Trga i dodela nove nagrade za poeziju!


Večeras 3. januara 2011. godine u 18 časova u bifeu Ventil biće dodeljena nova nagrada za poeziju u organizaciji Trećeg Trga!

Svi detalji o nagradi biće saopšteni na dodeli!

Dobrodošli!


http://www.facebook.com/event.php?eid=118330614902878&num_event_invites=0


U okviru Ventilove berze novogodišnjih poklona održava se mini off sajam Trećeg Trga:

u sredu 29.12.2010. od 18-20h
i ponedeljak 3.1.2011. od 18-20h

predstavljanje autora Trećeg Trga, čitanje, druženje, prodaja knjiga, majica...

Dođite na druženje :)

* * *

субота, 25. децембар 2010.


Od skoro knjige Trećeg Trga možete naći i na nekoliko zanimljivih mesta u gradu, a ne samo u knjižarama. Pored španskog bara Casa Garcia (Kraljevića Marka 19), bifea Ventil (Kapetan Mišina 14) od sada i u kafeu Freedom, (Nušićeva 8), zahvaljujući udruženju MikroArt.

Ventilova berza novogodišnjih poklona


U nedelju 26. decembra od 15:00 u bifeu Ventil, (Kapetan Mišina 14, Beograd) otvara se berza novogodišnjih poklona gde ćete imati priliku da pazarite radove autora koji su izlagali u bifeu Ventil tokom 2010. godine, u okviru akcije "Ventil za kreativnost".
Između ostalih biće i knjiga Trećeg Trga :)
Svratite!

уторак, 21. децембар 2010.

MOJ TRG: Za šankom - Petar Grujičić, knjiga Beovavilon


MOJ TRG: ZA ŠANKOM
tribinski program trećeg trga za šankom španskog bara Casa Garcia svakog četvrtog četvrtka u mesecu:
Pisac + Knjiga + Gost + Muzika + Piće + Šank + Mačka Džindžer...


Pisac: Petar Grujičić
Knjiga: BEOVAVILON (roman, nagrada"Miroslav Dereta", izdavač: Dereta, Beograd, 2010)
Piće: vino (preporuka pisca!)

www.trgnise.blogspot.com

urednik tribine: Dejan Matić
pokrovitelj: Sekretarijat za kulturu Beograda
prijatelj: Casa Garcia bar español

dizajn: Dragana Nikolić

---

Petar Grujičić rođen je 31. oktobra 1967. u Beogradu. Diplomirao dramaturgiju na beogradskom FDU, kao i jugoslovensku i opštu književnost na Filološkom fakultetu. Na istom fakultetu magistrirao 1998, i doktorirao 2008. godine. Napisao više pozorišnih drama, od kojih su izvođene Fiškal galantom (1994), Pucnji na Terazijama (1996), Tekelija (2004). Dobitnik je Sterijine nagrade za dramski tekst 1995. godine.

Objavio je roman Barbarogenije, čovek koji ne umire (Book & Marso, 2002) i monografsku studiju Tamni junak - postupci idealizacije Marka Kraljevića (Tia Janus, 2010). Napisao scenario za film Pun mesec nad Beogradom, u režiji Dragana Kresoje, 1993. godine. Bio pozorišni kritičar na Radiju B92 1990-1999. godine.

---

NAGRADA MIROSLAV DERETA ZA NAJBOLJI NEOBJALjENI ROMAN 2010.

Beograđani, rođeni ili povratnici, prolaznici ili putnici namernici, prisutni u urbanoj klisuri Knez Mihailove ulice, tog su se dana uplašeno sklanjali s puta čoveku koji je jurio, mašući nožem za seckanje girosa; tamo negde na rubu grada mlada policajka koja očekuje ispunjenje sna i odlazak u Ameriku, u divljem je trku za odbeglom prostitutkom ili nedostižno zaljubljenom devojkom, a u avionu koji tek što nije sleteo mladić se vraća u svoj rodni grad, da bi dao kreativni doprinos novoj modnoj liniji u svetu glamura i upoznao čoveka koji svojoj verenici za rođendan poklanja plastičnu operaciju grudi i sve to dok dole pri obalama reka tamni lepak plićaka drži neploveće splavove u prividnom mirovanju, upravo iznad ovog osinjaka zvanog BEOVAVILON.

Preuzeto sa:

http://www.dereta.rs/

RAZGOVORI NA PALUBI: utorak 21. 12. 2010. od 19h





Pozivamo vas na književnu tribinu UK "Parobrod" RAZGOVORI NA PALUBI:

Razgovor o portugalskom piscu Gonsalu M. Tavarešu sa osnivačima Udruženja prijatelja luzofonije (UPL) i izvođenje predstave

"AS TRÊS PESSOAS OU O SR. VALÉRY DIZIA
"

("TRI OSOBE ILI KAKO JE GOVORIO GOSPODIN VALERI")

Po motivima dela Gonsala M. Tavareša O Sr. Valéry


Tekst i režija: Žoana Kamara


Igraju: Anja Ćalić, Ana Đorđević i Ana Lukić

U razgovoru učestvuju: Bojana Adamović, Jelena Ristović i Andre Kunja (Institut Kamoeš)


Moderator: Dejan Matić

Utorak 21. decembar 2010, u 19 časova,
UK Parobrod, Kapetan Mišina 6a

Ulaz slobodan

Udruženje prijatelja luzofonije (UPL) okuplja zaljubljenike u portugalski jezik i kulture luzofonih zemalja. U okviru udruženja deluje amaterska pozorišta trupa Teatro da Cidade Branca (Pozorište belog grada), osnovana 2008. godine pri katedri za Iberijske studije Filološkog fakulteta u Beogradu. Trupa je do sada realizovala dve predstave:As três pessoas ou o Sr. Valéry dizia (2008), Poca terra-tanta terra (2009).


U okviru tribine UK Parobrod “Razgovori na palubi” biće predstavljen književni opus portugalskog pisca Gonsala M. Tavareša i izvedena predstava As três pessoas ou o Sr. Valéry dizia (Tri osobe ili kako je govorio gospodin Valeri), po motivima dela O senhor Valéry (Gospodin Valeri) ovog autora, u režiji Žoane Kamare, lektorke Instituta Kamoeš. Predstavu izvode: Anja Ćalić, Ana Đorđević, Ana Lukić.


---

GONSALO M. TAVAREŠ (1970, Luanda) je mladi portugalski pesnik i pisac čiji je rad nagrađivan najprestižnijim nacionalnim književnim nagradama. Njegova dela objavljena su u nekoliko stranih antologija proze i poezije, a romani su mu prevedeni na deset jezika. Na srpskom jeziku objavljen je roman Jerusalim (prevod Jasmina Nešković, Treći Trg, Beograd, 2009).


Jerusalim je jedna velika knjiga koja pripada velikoj zapadnoj literaturi. Gonsalo M. Tavareš nema pravo tako dobro da piše sa svega 35 godina: dođe mi da ga izudaram!
Žoze Saramago
(iz govora prilikom dodele nagrade romanu Jerusalim)

-



U romanu Jerusalim, kojim je stekao atribut „portugalskog Kafke”, Gonsalo M. Tavareš nastoji da odgovori na jedno od ključnih i najstarijih pitanja filozofije – pitanje o poreklu i ulozi zla u svetu. Po Tavarešu, zlo je jedna od osnovnih pokretačkih sila koja uspostavlja dinamiku Istorije, a čovek je sudbinski predodređen da namerno ili nesvesno bude izvršilac zla ili njegova žrtva.
Naslov Jerusalim i smeštanje radnje u neki neimenovani grad i neodređeno istorijsko vreme, naglašavaju univerzalni karakter piščeve poruke i potkrepljuju njegovo uverenje u tezu „o večnom ponavljanju istog”, a složeni odnosi među junacima neobičnih imena i nepredvidivi zapleti i raspleti, čine da se ova opora i uzbudljiva pripovest prati bez daha, u napetom iščekivanju neizvesnog kraja.
Jasmina Nešković

субота, 18. децембар 2010.

VENTIL ZA POEZIJU, nedelja 19. 12. 2010, u 20h




VENTIL za POEZIJU

(svake 3. nedelje u mesecu u bifeu Ventil od 20h)


nedelja, 19. 12. 2010, od 20h

bife Ventil, Kapetan Mišina 14


---

PESNIČKI MENI:

Ana Ristović
Jasna Milićev
Ivana Kekić
Jasmina Topić
Čarna Popović
Aleksandar Novaković
Milan Dobričić
Goran Korunović
Vladimir Stojnić
Dejan Matić
Bojan Vasić

петак, 26. новембар 2010.

Veče Trećeg Trga: Predstavljanje časopisa Treći Trg i zbirke priča CEĐ Milana Dobričića


Veče Trećeg Trga u Sremskoj Mitrovici:

Predstavljanje časopisa Treći Trg i zbirke priča CEĐ Milana Dobričića

subota, 27. novembar 2010, u 20h
Book bar, Zanatlijska 3, Sremska Mitrovica


Učestvuju: Dejan Matić i Milan Dobričić begin_of_the_skype_highlighting end_of_the_skype_highlighting
Moderator: Siniša Puač


уторак, 23. новембар 2010.

Veče Trećeg Trga: predstavljanje romana Veljka Petranovića "Mi, narkomani"



četvrtak, 25. novembar 2010, u 19h
Mala sala
, SKC

Učestvuju: Milan Dobričić, Dejan Matić i autor
moderatorka: Vesna Kapor

Prvi roman mladog pisca, napisan šturim, kratkim sekvencama sadašnjice, razotkriva probleme urbanih mladih ljudi koji, nemajući nikakva očekivanja, žive od danas do sutra.

понедељак, 22. новембар 2010.

MOJ TRG: Za šankom - Nikola Živanović, knjiga Astapovo



Sreda, 24. novembar 2010, 21h
španski bar Casa Garcia, Kraljevića Marka 19

MOJ TRG: ZA ŠANKOM
tribinski program trećeg trga za šankom španskog bara Casa Garcia svakog četvrtog četvrtka u mesecu:
Pisac+Knjiga+Gost+Muzika+Piće+Šank+...

Pesnik: Nikola Živanović (1977, Beograd)
Knjiga: ASTAPOVO (pesme, biblioteka: Čuvari sveta, izdavač: Koraci, Kragujevac, 2010)
Piće: pivo (preporuka pesnika!)


urednik tribine: Dejan Matić
pokrovitelj: Sekretarijat za kulturu Beograda
prijatelj: Casa Garcia bar espanol

dizajn: Dragana Nikolić

Noć na palubi! Utorak, 23. novembar 2010



NOĆ NA PALUBI!

Razgovor o Haroldu Pinteru i izvođenje jednočinke

"NOĆ"
(Prvi put izvedena u Comedy Theatre)

Muškarac: Mrđan Ognjanović
Žena: Milica Stefanović

Gost:
Duško Novaković

Moderator:
Dejan Matić

Utorak 23. novembar 2010, u 19 časova,
UK Parobrod, Kapetan Mišina 6a

"Noć" Harolda Pintera (preveo Borivoj Gerzić) prvi put je izvedena u programu "Parovi: Zabava na temu braka" u Comedy Theatre, u Londonu, 9. aprila 1969, u režiji Aleksandra Dorea. Ženu je igrala tadašnja supruga Harolda Pintera, Vivijen Merčant, sa kojom je slavni pisac imao buran brak. Komad je dijalog između muškarca i žene, u njihovim četrdesetim, koji se prisećaju svog prvog susreta. Ton jednočinke je dvojak, komičan i tužan, dok emotivna praznina izbija iz pauza razgovora o prošlosti koje likovi različito prisećaju.

Ulaz slobodan

петак, 19. новембар 2010.

VENTIL za POEZIJU: nedelja, 21. novembar 2010.


POEZIJA JE TEK POČELA I PREPUNA JE NEZNANIH VRLINA
Đuan Maragalj


VENTIL za POEZIJU
(svake 3. nedelje u mesecu u bifeu Ventil od 20h)

nedelja, 21.11.2010, od 20h

bife Ventil, Kapetan Mišina 14

---

POETARIUM
(5 katalonskih pesnika na platnu)

Monserat Abeljo (Montserrat Abelló)
Enrik Kazases (Enric Casasses)
Dolors Mikel (Dolors Miquel)
David Kastiljo (David Castillo)
Eduard Eskofet (Eduard Escoffet)


TREĆI TRG
(11 pesnika za stolom)

Ivana Kekić
Ana Seferović
Milan Dobričić
Dejan Matić
Stanislav Stojanović
Vladimir Stojnić
Tamara Šuškić
Uroš Kotlajić
Siniša Stojanović Siniter
Dragana Nikolić
Velimir Knežević

KORNET
(ilegalni poslastičar za šankom)
Pavle Ćosić

петак, 5. новембар 2010.

NA PALUBI - Predstavljanje IK Kornet i knjige priča "DOMICIDE" Divne Peškir


Utorak, 9. novembar 2010, 19h
UK "Parobrod", Kapetan Mišina 6a, Beograd

Predstavljanje IK Kornet i
knjige priča "Domicide" Divne Peškir

Učestvuju:
Pavle Ćosić i Divna Peškir

Moderator:
Dejan Matić


петак, 15. октобар 2010.

Promocija nove sveske časopisa Treći Trg i predstavljanje projekta Word Express


NA PALUBI:
Promocija nove sveske časopisa Treći Trg
i predstavljanje projekta Word Express

Ponedeljak, 25. oktobar 2010.
19h

UK Parobrod
Kapetan Mišina 6a, Beograd

Učestvuju:
Faruk Šehić (Bosna i Hercegovina)
Rajan Van Vinkl (Velika Britanija)
Ana Ristović (Srbija)
Jasmina Topić
Milan Dobričić
Dejan Matić

www.word-express.org




недеља, 10. октобар 2010.

NA PALUBI - Predstavljanje knjige "Antologija poljskog eseja"


Utorak, 12. oktobra 2010, 19h
UK "Parobrod" Kapetan Mišina 6a

U okviru programa UK "PAROBROD" NA PALUBI
predstavljanje"Antologija poljskog eseja"
(Izbor, beleške i prevod s poljskog: Biserka Rajčić
Službeni glasnik, Beograd 2008)

Gost: Biserka Rajčić
Moderator: Dejan Matić

четвртак, 30. септембар 2010.

BEČ, 2. oktobar 2010: Promocija knjiga "BLAGOSLOVENI GUBITNICI" i "MI, NARKOMANI"...


Promocija knjige pesama Milana Dobričića"Blagosloveni gubitnici"
(Društvo Istočnik, Biblioteka časopisa Poezija 4x, Beograd, 2009)

i romana Veljka Petranovića "Mi, narkomani"
(Treći Trg, Biblioteka Desant, Beograd, 2010)

biće održana u Beču, u subotu 2. oktobra 2010. godine od 19 časova
Der KELLER, 1. Wien, Laurenzerzberg 2
u organizaciji Udruženja "REČ-BOJA-TON".

U razgovoru o knjigama učestvuju
Dragana Nikolić,
Dejan Matić,
Milan Dobričić,
Veljko Petranović
i Dušan Savić.

Treći Trg najavljuje da će biti reči i o "knjizi iznenađenja".

Još detalja možete videti na blogu:
http://dragananikolic.blogspot.com/2010/09/dve-nove-knjige-promocija-u-becu.html




понедељак, 27. септембар 2010.

AGON NA PALUBI: UK PAROBROD, utorak 28. septembar 2010, u 19h, Kapetan Mišina 6



U okviru programa UK "PAROBROD" predstavljanje elektronskog časopisa za savremenu poeziju AGON - www.agoncasopis.com

AGON NA PALUBI!

Učestvuju urednici i pesnici:
Vladimir Stojnić, Bojan Savić Ostojić i Marko Stojkić

Moderator: Dejan Matić

Utorak 28. septembar 2010. godine u 19 časova
Prostorije UK "Parobrod", Kapetan Mišina 6a
Ulaz slobodan

Agon je internet časopis za poeziju koji izlazi na svaka dva meseca od početka 2009. U dosad objavljenih devet brojeva, Agon je svoj sadržaj koncipirao na premijernom objavljivanju prevoda (rubrika Prevedena poezija) i originalnih poetskih tekstova (rubrika Poezija), kao i tekstova iz teorije poezije grupisanih u tematsku celinu (rubrika O poeziji). Svojim doslednim pristupom i jasnom uređivačkom politikom, Agon je izgradio prepoznatljiv imidž i nametnuo se kao referenca u elektronskoj periodici na srpskom jeziku. Pored priloga više od stotinu autora, u časopisu su objavljeni temati posvećeni Žaku Vašeu, Milanu Dedincu, Milutinu Petroviću, Filipu Žakoteu, autopoetičkim tekstovima savremenih srpskih pesnika i esejima postmodernih američkih pesnika. Objavljena su dva specijalna broje, od kojih je jedan posvećen ženskoj poeziji i feminističkoj teoriji (broj 6), a drugi savremenoj francuskoj poeziji (broj 8).

www.agoncasopis.com

Uredništvo: Vladimir Stojnić i Bojan Savić Ostojić

недеља, 26. септембар 2010.

Promocija knjige "Japanska kutija" Ivane Hadži-Popović


Ponedeljak, 27. septembar 2010, 19h
New Moment Ideas Gallery, Hilandarska 14


New Moment Ideas Gallery i izdavačka kuća Palabra
Pozivaju Vas na promociju nove knjige

Ivane Hadži-Popović
"JAPANSKA KUTIJA"

Na promociji će biti prikazan film "Nacizam i okultno"

O knjizi će govoriti:
Ratko Božović, profesor univerziteta
Dejan Matić, pesnik i urednik časopisa "Treći Trg"
Autorka

Odlomke iz romana će čitati Ivana Kuzmanović
Muzički program - Koki, kantautor


---

Ivana Hadži-Popović objavila je pet romana: Sezona trešanja (u najužem izboru za NIN-ovu nagradu 1999 godine), Knez (1999), Brod za Buenos Ajres (2001), Zamka (nagrada «Isidora Sekulić» za 2004 godinu), Na Hadrijanovom tragu (u najužem izboru za nagradu «Žensko pero» za 2009 godinu), roman Japanska kutija (2010) kao i dve zbirke eseja: Kolumbovo jaje (2006) i Isidora, eros i tajna (2009)
Prevodi romane, priče i eseje s francuskog i italijanskog jezika.



петак, 24. септембар 2010.

RAVENA, 24. septembar - Na DANTEOVOM grobu KOLJA MIĆEVIĆ čita prevod KOMEDIJE!

Ravena, 24. septembar 2010. godine, u 21h

Književnik Kolja Mićević učestvovaće na uglednoj manifestaciji posvećenoj Danteu u Raveni, u Bazilici gde je i Danteov grob, gde će govoriti o prevođenju Dantea i čitati svoj prevod na srpski Komedije (XII pevanje iz Čistilišta) .

Podsećamo da je Kolja Mićević (1941), pored drugih značajnih prevoda sa francuskog, engleskog, italijanskog, španskog i slovenačkog jezika, preveo sa italijanskog Danteovu Komediju na srpski i na francuski jezik.

O manifestaciji na kojoj se svakog septembra u Raveni okupljaju najznačajniji poznavaoci i prevodioci Dantea iz celog sveta, Kolja Mićević kaže:
"Već petnaest godina se svakog septembra u Raveni, u Bazilici gde je i Danteov grob, obavljaju čitanja prevoda Komedije na neki svetski jezik. To traje već petnaest godina, bez prekida, i ovo 39. čitanje posvećeno je SRPSKOM jeziku, a ja sam pozvan da čitam svoj prevod XII pevanja iz Čistilišta. To veče, koje se održava 24-og u 21 h, podrazumeva i učešće dvoje stručnjaka za Dantea, jedan je gospođa Mirka Zogović, s italijanske katedre, a drugi gospođa Marija Rita Leto, Italijanka slavista. One će govoriti o Danteu u Srbiji i u srpskom jeziku. Ja treba da objasnim svoj prevodilački postupak (moderator je gospodin Alesandro Đentili, koji zbog toga dolazi iz Firence) i spremio sam da u Bazilici obnarodujem svoja dva od nekoliko otkrića: govoriću o prvom od tri i dosad neprimećenom akrostihu kojim počinje Komedija i o bitnm broju 15, temeljnom broju Komedije.
Sve se završava čitanjem na italijanskom pomenutog pevanja, a zatim treba da ja da pročitam prevod na srpski. Uvežbavam se, jer čitanje je neizvesnije nego pevanje, jer ću - neka se zna - i zapevati pod lukovima Bazilike! Tekst je jedan Danteov stav o nemogućnosti-mogućnosti prevođenja poezije koji je on izneo u svome autopbiografskom i filosofskom traktatu G o z b a.
Dante je umro u septembru, time se objašnjava izbor ovog meseca za čitanja, a svake godine izabiraju se tri jezika - svake nedelje po jedan - kako bi, u malom, bila pročitana pevanja iz Pakla, Čistilišta i Raja! 17-og je čitan litvanski prevod, a 30-og će biti čitan novi prevod na engleski. Srpski je u sredini!"